oikein

Lokalisoinnin hakukone­optimointi­hyöty

Verkkosivustoja lokalisoidessa tavoitteena on usein saada hyötyä myös hakukoneoptimoinnin näkökulmasta. Eli tavoitteena on huomattavasti parempi hakukonenäkyvyys Googlen orgaanisessa haussa kohdemaassa.

Kuulostaa simppeliltä, mutta usein moni asia unohtuu, jos mukana lokalisoinnissa ei ole hakukoneoptimoinnin ammattilaista.

On selvää, että palvelun tarjoaminen kohdemaahan käyttäjien omalla äidinkielellä tulee myös tuomaan orgaanista liikennettä eri kielen hakutermien kautta.

Usein unohtuvia asiaoita ovat:

  • kielikohdistukset
  • href-lang -tagit
  • kohdemaan kielellä tehty hakusanatutukimus ja -suunnitelma
  • maakohdistukset
  • sisältösuunnitelma
  • paikalliset maksutavat
  • tietojen mukauttaminen kohdemaahan

Lokalisointi käytännössä

Verkkosivujen käännökset

Verkkosivujen käännökset

Kääntäminen kielestä toiseen on luonnollisesti merkittävä osa lokalisointia. Lähes palvelusta riippumatta sivustolla on hyödyllistä tietoa, joka toimii yhtä hyvin Suomessa kuin Ruotsissakin. Ennen käännösten tekemistä, tulee kuitenkin tehdä hakusanatutkimus ja –suunnitelma, jotta tiedetään hakusanat, joille käännetyt tekstit optimoidaan.

Potettiaalisen asiakkaan päästessä lukemaan tietoa palvelusta tai tuotteesta omalla äidinkielellään myös luottamus palveluun kasvaa ja verkkosivuston kävijä on lähempänä ostopäätöstä.

Verkkosivun kielikohdistus

Verkkosivun kielikohdistus

Verkkosivujen kielikohdistus tarkoittaa informaation antamista sivuston kielestä hakukoneelle. Eli kieli-tagilla kerrotaan boteille, millä kielellä sisältö on ja minkä maan käyttäjille se on kohditettu.

Hakukoneen ymmärtäessä sisällön olevan suunniteltu esimerkiksi ruotsalaisille ja sisällöön olevan paikallisella kielellä, nousee sivusto paremmin esille Google.se hakukoneessa hakukielen ollessa ruotsi.

Hakutermien mukauttaminen

Hakutermien mukauttaminen

Sanoi Google kääntäjä mitä tahansa, eivät paikalliset oikeasti välttämättä käytäkkään samoja termejä (suomalaiset varmasti tietävät tämän). Hakusanojen todelliset kuukausittaiset haut saa selville helposti ja ne kannattaa ehdottomasti selvittää.

Sanoilla voi myös olla tuplatarkoituksia muissa maissa, samoin kuin suomenkielessäkin. Myös kielioppi, esimerkiksi yhdysanojen kanssa on hyvä olla hallussa. Kannattaa siis tarkastella, mitä ihmiset oikeasti hakevat palveluidesi aihepiiriin liittyen ja tehdä hakusana- ja sisältösuunnitelma sekä sisällön optimointi tältä pohjalta.

Tietojen ja viestin mukauttaminen kohdemaahan

Tietojen ja viestin mukauttaminen kohdemaahan

Verkkosisällön viestin mukauttaminen kohdemaahan on erittäin tärkeää. Norjalaisia ei useimmiten kiinnosta esimerkiksi Suomen lainojen korot tai Enonkoskelta Savonlinnaan muuttavien henkilöiden määrä. Heitä saattaa kiinnostaa kuitenkin lainojen korot Norjassa ja Drammenista Osloon muutavien hekilöiden määrä.

Muista myös, että valuutta, toimitustavat, yhteydenottotavat ja verkkoselaamiseen käytettävät laitteet vaihtelevat maa kohtaisesti. Paikalliset markkinointiin liittyvät lait ja esimerkiksi palautusoikeuksia koskevat säädökset, ovat myös tärkeitä seikkoja tietää jo ennen palvelun avaamista.

Laajenna toimintaasi muihin Pohjoismaihin – Miksi?

Pohjoismaat on helppo alue laajentua ja erittäin hyvä markkina-alue verkkokauppiaalle.

Pohjoismaissa on hyvä ostovoima ja lähes kaikilla on nopea internet käytössään (mobiili + tietokone).

Faktoja Pohjoismaiden verkkokaupasta:

  • Yli 60% norjalaisista on tehnyt ostoksia ulkomaalaisissa verkkokaupoissa
  • Tanskassa joka neljäs verkko-ostos tehdään ulkomaalaisesta verkkokaupasta
  • Ruotsin laatutietoiset kuluttajat ovat innokkaita ostamaan suomalaisista verkkokaupoista

Jokainen maa voi tuplata myyntisi!

Jokainen maa on uusi mahdollisuus. Natiivien osaajien paikallisille tuottamat verkkopalvelut myyvät muita paremmin.

Luotettavasta verkkosivustosta paistaa heti läpi, että se on kehitetty paikallisiille.

Haluatko tehdä omasta verkkopalvelustasi luotettavan ja toimivan kertarykäisyllä myös muissa maissa?

Alla näkyvää painiketta klikkaamalla olet askeleen lähempänä tätä unelmaasi!

Huomaathan palvelumme Google-mainontaan ja hakukoneoptimointiin. Palveluita toteuttavat natiivit pohjoismaalaiset markkinoinnin ammattilaiset, kuhunkin maahan.

Yhteydenottopyyntö

Haluan kuulla lisää

Jätä yhteystietosi, niin otamme sinuun yhteyttä 24 tunnin sisällä

SEOSEON Digitoimisto on nyt
Kamu Digital!

 

Miro Kamu Digital

kamu logo valkoinen

Siirry kamun sivustolle